Presentation of Hayle Sillasie in photographs from imperial era Ethiopian books

  • Author: Hanna Rubinkowska-Anioł
  • Institution: University of Warsaw Polish Institute of World Art Studies
  • Year of publication: 2014
  • Source: Show
  • Pages: 247-268
  • DOI Address: https://doi.org/10.15804/aoto201415
  • PDF: aoto/3/aoto315.pdf

REFERENCES:

  • Biaso (1994) = Elisabeth Biasio, “Art, Culture and Society – Considerations on Ethiopian Church Painting Focusing on the 19th Century.” In: Proceedings of the Eleventh International Conference of Ethiopian Studies (Addis Ababa 1991), Bahru Zewde, Richard Pankhurst, Taddesse Beyene (eds.), Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa 1994: 541 – 562.
  • Chojnacki (1999) = Stanisław Chojnacki, “Ethiopian religious art: its significance and forms of expression”, Warszawskie studia teologiczne 12, 2 (1999): 47 – 49.
  • Dawit Degefu (1956) = Dawit Degefu, Iwnet yetemaw sew (= A man searching for the truth), Tesfa, Addis Abeba 1956.
  • Friedlander (2007) = María-José Friedlander, Ethiopia’s hidden treasures: a guide to the paintings of the remote churches of Ethiopia, Shama Books, Addis Ababa 2007.
  • Girmawi niguse negest (s.d.) = Girmawi niguse negest qedamawi Hayle Sillasie beAmerikanna beYeropa, Yegazietanna mastaweqiya mesriya biet, Addis Abeba s.d.
  • Haile Sellassie (1936) = Haile Sellassie, “Le Drame effroyable que mon peuple et moi venons de vivre”, trans. Marcel Griaule, Vu 432 (1936): 734.
  • Kane (1975) = Thomas Leiper Kane, Ethiopian literature in Amharic, Harrassowitz, Wiesbaden 1975.
  • Kebbede Mikaiel (1956/1957) = Kebbede Mikaiel, Yeiwket bilchita (= A spark of knowledge), Artistik Matemiya, Addis Abeba 1956/1957.
  • Kebbede Mikaiel (1954) = Kebbede Mikaiel, Japan indemin seletenech? (How did Japan become civilised?), Birhaninna Selam, Addis Abeba 1954.
  • Leroy (1964) = Jules Leroy, La pittura etiopica: durante il medioevo e sotto la dinastia di Gondar, Electa Editrice, Milano 1964.
  • Mahteme Sillasie Welde Mesqel (1949/1950) = Mahteme Sillasie Welde Mesqel, Zikre neger (= Memorabilia), Netsanet, Addis Abeba 1949/50.
  • Marcus (1980) = Harold Golden Marcus, “T’sehai Negus (Sun King)”. In: Joseph Tubiana (ed.), Modern Ethiopia. From the accession of Menilek II to the present: Proceedings of the fifth International Conference of Ethiopian Studies, Nice, 19 – 22 December 1977, A.A. Balkema, Rotterdam 1980.
  • Mekonnin Indalkachew (1954/1955) = Mekonnin Indalkachew, Arrmunny (= Correct me!), Birhaninna Selam, Addis Abeba 1954/1955.
  • Mersie Hazen Welde Qirqos (2006/2007) = Mersie Hazen Welde Qirqos, Yezemen tarik tiztayie kayehutienna kesemahut 1896 – 1922 (= Remembering the period 1896 – 1922 as I saw and heard it), Addis Abeba University Press, Addis Abeba 2006/2007.
  • Molvaer (1997) = Reidulf Knut Molvaer, Black lions: the creative lives of modern Ethiopian literary giants and pioneers, Red Sea Press, Lawrenceville 1997.
  • Nosnitsin (2007) = Denis Nosnitsin, “Early prints in Ethiopia and Eritrea”. In: Encyclopaedia Aethiopica, vol. 3, Harrasowitz Verlag, Wiessbaden 2007: 138 – 141.
  • Pankhurst, Gerard (1996) = Richard Pankhurst, Denis Gerard, Ethiopia photographed: historic photographs of the country and its people taken between 1867 and 1935, Kegan Paul International, London 1996.
  • Pankhurst (1966) = Richard Pankhurst, “Some Notes for a History of Ethiopian Secular Art”, Ethiopia Observer 10, 1 (1966): 5 – 80.
  • Rubinkowska-Anioł (in print) = Hanna Rubinkowska-Anioł, “Malarstwo w kościele Św. Jerzego w Addis Abebie jako sposób przekazywania informacji o historii i władzy w Etiopii XX wieku” (= Paintings in St. Georg Church in Addis Ababa as a method of transmitting information about history and power in 20th century Ethiopia), Forum Politologiczne 17, in print.
  • Rubinkowska (2010) = Hanna Rubinkowska “Przekaz poza słowem: rola fotografii w etiopskich książkach z epoki Cesarstwa” (= Message beyond the word: the role of photography in Ethiopian books from the imperial era). In: Eugeniusz Rzewuski (ed.), Języki, kultury i społeczeństwa Afryki w procesie przemian, Katedra Języków i Kultur Afryki Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2010: 111 – 135.
  • Smidt (2001) = Wolbert G.C. Smidt, “The Coronation of nägus Mikael in Desse in May 1914: A Photograph From the Nachlass Jensen and Its Historical Background”, Annales d’Éthiopie 17, 2001: 359 – 371.
  • Spencer (1978) = John H. Spencer, “Haile Sellassie: Leadership and Statesmanship”, Ethiopianist Notes 2 (1978): 29 – 36.
  • Tarikinna sira (1946) = Tarikinna sira (bachiru) (= History and work (in short)), Birhannina Selam, Addis Abeba 1946.
  • Tekle Tsadiq Mekuriya (s.d., 9th ed.) = Tekle Tsadiq Mekuriya, YeItyopya tarik: keatse Tewodros iske qedamawi Hayle Sillasie (= History of Ethiopia: from [the times of] His Highness Tewodros to Hayle Sillasie I), vol. 4, Birhanninna Selam, Addis Abeba s.d., 9th ed.
  • Welde Giyorgis Welde Yohannis (1947) = Welde Giyorgis Welde Yohannis, Amha fiqir weselam (= A gift of love and peace), Birhaninna Selam, Addis Abeba 1947.
  • Welde Giyorgis We[lde Yohannis] (1946) = Welde Giyorgis We[lde Yohannis], Kibre negest (= The Glory of Kings), Addis Abeba 1946.
  • Yaried Gebre Mikaiel (1955/1956) = Yaried Gebre Mikaiel Yetarik sew (= A man of history), Birhaninna Selam, Addis Abeba 1955/1956.
  • Yaried Gebre Mikaiel (1948) = Yaried Gebre Mikaiel, Itiegie Menen: mesamirtu leqedamawi Hayle Sillasie niguse negest zeItyopya (= Her Imperial Majesty Itiegie Menen, the wife of His Imperial Majesty Hayle Sillasie I, Emperor of Ethiopia), Artistik, Addis Abeba 1948.
  • Yearbenyoch tiqil (1948/1949) = Yearbenyoch tigil kefashist gar (= A struggle of patriots against Fascists), Birhaninna Selam, Addis Abeba 1948/1949.
  • Yem Daniek Desie (1957/1958) = Yem Daniel Desie, Timhirtie yeaynie birhan mestawetie (= My education – a window for the light of my eyes), Nigid, Addis Abeba 1957/1958.
  • Yeqedamawi Hayle Sillasie tor timhirt biet tarik (1958) = Yeqedamawi Hayle Sillasie tor timhirt biet tarik (History of Hayle Sillasie I Army School), Nigid, Addis Abeba 1958.

Message to:

 

 

© 2017 Adam Marszałek Publishing House. All rights reserved.

Projekt i wykonanie Pollyart