Literatura polska w Chinach: historia przekładów
- Institution: Pekiński Uniwersytet Języków Obcych
- Year of publication: 2013
- Source: Show
- Pages: 132-157
- DOI Address: https://doi.org/10.15804/ap201308
- PDF: ap/16/ap1608.pdf
Chinese Translations of Polish Literature
Chinese translations of Polish literature have a history of more than a hundred years. The first person who introduced Polish literature to Chinese people is the famous writer Lu Xun. He not only made it easier for the Chinese to read and understand Middle-Eastern literature, but he also encouraged other writers to translate and promote Polish literature in China. After 1949, the first batch of Chinese overseas students arrived in Poland, sponsored by the government of the newly founded People’s Republic of China. They have become the main translation and promotion force for Polish literature up to now. In the 21st century, young scholars at Polish Studies departments in China try to undertake more tasks. In chronological order, this article observes and discusses both the history of Chinese translations of Polish literature as well as its features.