Submission

WAŻNE:

  • Publikacja w czasopiśmie „Edukacja Międzykulturowa” wymaga spełnienia przez Autorów wymogów formalnych, merytorycznych i technicznych.
  • Redakcja przyjmuje materiały autorskie poprzez Editorial System: https://www.editorialsystem.com/edm
  • Autor powinien dołączyć do zgłoszenia oświadczenie o oryginalności pracy oraz o tym, że tekst nie był wcześniej publikowany i że aktualnie nie znajduje się w trakcie innego postępowania wydawniczego. Oświadczenie: *.pdf.
  • W procesie wydawniczym stosowana jest zapora ghostwriting i guest authorship.
  • Autor nie ma możliwości udoskonalenia tekstu w toku publikacji, prosimy zatem o przysyłanie materiałów w wersji, która została uznana za ostateczną.
  • Redakcja nie zwraca nadesłanych materiałów i zastrzega sobie prawo dokonywania formalnych zmian i niezbędnych skrótów.
  • WERSJĄ PIERWOTNĄ TEKSTU JEST JEGO WERSJA DRUKOWANA.
  • Wersja elektroniczna publikowana jest na licencji Open Access CC BY-NC-ND.

Redakcja „Edukacji Międzykulturowej” wyraża zgodę na umieszczanie opublikowanych artykułów (oraz artykułów przyjętych do druku) na stronach internetowych autorów, a także wskazanych przez nich stronach internetowych jednostek naukowych i repozytoriów (np. academia.edu). Ponadto zezwala się na wykorzystanie opublikowanych artykułów na potrzeby dydaktyczne autora, a także ich niekomercyjne rozpowszechnianie, w tym w książkach autorskich. Inne formy wykorzystywania opublikowanych artykułów (oraz artykułów przyjętych do druku) wymagają zgody ze strony wydawcy.

Podczas rozpowszechniania lub wykorzystywania artykułów prosimy o podanie pełnego zapisu bibliograficznego, odwołania do strony internetowej IFforE oraz wskazanie odpowiedniego identyfikatora cyfrowego DOI.

Redakcja czasopisma naukowego „Edukacja Międzykulturowa” przyjęła zasady etyki publikacyjnej zgodne z wytycznymi COPE – Komitetu do spraw Etyki Publikacyjnej i stosuje je w pełni od 2017 roku. Standardy etyczne czasopisma i polityka antyplagiatowa Redakcji wyjaśnione są na stronie internetowej tytułu, a autorzy zobowiązani są w oświadczeniu do potwierdzenia, że ich praca spełnia przyjęte standardy etyki publikacyjnej.

IMPORTANT:

  • Publication in the journal „Intercultural Education” requires the Authors to meet formal, substantive and technical requirements.
  • The editorial office accepts original materials through the Editorial System: https://www.editorialsystem.com/edm
  • An author should place a statement of authenticity of the text and should confirm that the text has not been published earlier nor is it currently a subject of any other publishing procedure. Statement: *.pdf.
  • The publishing process involves ghostwriting and guest authorship procedure.
  • The author cannot improve the text in the process of publication, so please send materials in the version that was considered final.
  • The editors do not return sent materials and stipulate the right to make formal changes and indispensable abridgements.
  • THE PRIMARY VERSION OF THE TEXT IS ITS PRINTED VERSION.
  • The electronic version is published under the licence Open Access CC BY-NC-ND.

Edukacja Międzykulturowa/Intercultural Education agrees to post the accepted and the published paper on author’s websites, websites of author’s department or faculty, repositories of author’s institutions and subject repositories (such as academia.edu) without any restrictions. The NPW agrees to use the published paper for author’s teaching needs, to non-commercial supply to academic colleagues and to use it in author’s books after publication in the journal. Other forms of the use of the accepted and the published paper require permission from the publisher.

When posting or using the article, please give the full citation, provide a link to the Edukacja Międzykulturowa/Intercultural Education and add the appropriate DOI number.

Redakcja czasopisma naukowego „Edukacja Międzykulturowa” przyjęła zasady etyki publikacyjnej zgodne z wytycznymi COPE – Komitetu do spraw Etyki Publikacyjnej i stosuje je w pełni od 2017 roku. Standardy etyczne czasopisma i polityka antyplagiatowa Redakcji wyjaśnione są na stronie internetowej tytułu, a autorzy zobowiązani są w oświadczeniu do potwierdzenia, że ich praca spełnia przyjęte standardy etyki publikacyjnej.

OGÓLNE INFORMACJE EDYTORSKIE:

  • Język publikacji: polski, angielski
  • Objętość tekstu:
    • do 25 000 znaków (ze spacjami, włączając bibliografię, rysunki, tabele i wykresy)
  • Format pliku: *.doc; *.rtf
  • Format tekstu: A4;
  • Marginesy: 2,5 cm
  • Wcięcie akapitu: 1 cm
  • Czcionka: Times New Roman;
  • Rozmiar czcionki: 12
  • Interlinia: 1,5 wiersza
  • Rozmieszczenie tekstu: wyjustowany
  • Rodzaj przypisów:
    • bibliograficzne – tylko harwardzkie (śródtekstowe)
    • merytoryczne – przypisy dolne, numerowane cyframi arabskimi
  • Śródtytuły: nienumerowane
  • Wyróżnienie cytatów: cudzysłów

GENERAL EDITOR INFORMATION:

  • Language of publication: Polish or English
  • Volume of the text:
    • up to 25 000 characters (with spaces, including bibliography, tables, and figures)
  • File format: *.doc; *.rtf
  • File format: A4;
  • Margins: 2,5 cm
  • Indention: 1 cm
  • Font: Times New Roman;
  • Font size: 12
  • Leading: 1,5 row
  • Arrangement of the text: justified
  • Type of notes:
    • bibliographic – only Harvard (intertext)
    • substantive – footnotes, numbered with Arabic numerals
  • Headings: unnumbered
  • Highlight quotes: quotation marks

BUDOWA BIBLIOGRAFII I PRZYPISÓW:

  1. informacje ogólne:
    • biblografię należy przygotować według systemu sporządzania bibliografii Harvard (Harvard Referencing System),
    • przypisy należy przygotować według systemu cytowania Harvard (Harvard Citation System), czyli podać w nawiasie nazwisko autora i rok publikacji oraz numery stron w przypadku dosłownych cytatów;
    • W przypisach nie podajemy godności, funkcji i tytułów autorów, np.: ks., prof., dr, itd., podajemy natomiast tytuły: św., bł.
    • Jeśli w publikacji nie podano miejsca lub roku wydania, piszemy odpowiednio: bmw, brw, bmirw.
  2. wzory pozycji bibliograficznych:
    • Monografia autorska:
      • Sobecki, M. 2016. Komunikacja międzykulturowa w perspektywie pedagogicznej. Studium z pogranicza polsko-litewsko-białorusko-ukraińskiego. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Żak”.
    • Monografia współautorska:
      • Lewowicki, T., Ogrodzka-Mazur, E., Minczanowska, A. i Piechaczek-Ogierman G. 2016. Sfery życia duchowego dzieci i młodzieży – studium z pogranicza polsko-czeskiego. T. 1. Przemiany wartości i celów życiowych. Cieszyn – Toruń: Wydział Etnologii i Nauk o Edukacji Uniwersytetu Śląskiego, Wydawnictwo Adam Marszałek.
    • Monografia w postaci pracy zbiorowej:
      • Lewowicki, T., Klajmon-Lech, U. i Różańska, A. red. 2016. Teoria i praktyka badań międzykulturowych. Dylematy metodologiczne. Cieszyn – Toruń: Wydział Etnologii i Nauk o Edukacji Uniwersytetu Śląskiego, Wydawnictwo Adam Marszałek, Stowarzyszenie Wspierania Edukacji Międzykulturowej.
    • Rozdziały w pracach zbiorowych:
      • Dyczewski, L. 2013. Tożsamość i patriotyzm. W: Nikitorowicz, J. red. Patriotyzm i nacjonalizm. Ku jakiej tożsamości kulturowej? Kraków: Oficyna Wydawnicza „Impuls”, ss. 173–189.
      • Lewowicki, T. 2015. Intercultural education – from assimilation to integrationand multidimensional identity. In: Kyuchukov, H., Lewowicki, T. and Ogrodzka-Mazur, E. eds. Intercultural education – concepts, practice, problems. Munich: LINCOM Academic Publishers, pp. 24–33.
    • Artykuły w czasopismach naukowych:
      • Nikitorowicz, J. 2017. Edukacja międzykulturowa w procesie przeciwstawiania się dehumanizacji i infrahumanizacji. Edukacja Międzykulturowa. 1 (6), ss. 19–35.
      • Markowska-Manista, U. i Dąbrowa, E. 2016. Uczeń jako Inny w polskiej przestrzeni edukacyjnej – krytyczne spojrzenie na szkołę w kontekście zróżnicowania kulturowego. Edukacja Międzykulturowa. 5, ss. 34–51.
    • Publikacja elektroniczna: (po podaniu autora, tytułu artykułu, adresu internetowego, podać też w nawiasie datę korzystania ze strony)
      • Chrapkowska, L. 2009. Edukacja wielokuturowa i międzykulturowa – cele, założenia, przykłady działań. http://www.45minut.pl/publikacje/19011/ (6.06.2017).
  3. przykłady przypisów:
    • Markowska-Manista and Dąbrowa (2016) wyróżniają następujące grupy uczniów odmiennych kulturowo w polskim systemie oświatowym...
    • Nikitorowicz (2017) wskazuje, że współcześnie zauważalne jest tworzenie i uczestniczenie gatunku ludzkiego w trzech kulturach...
    • Lewowicki (2015) i Sobecki (2016) określają funkcje współczesnej edukacji międzykulturowej w zakresie...
    • „Połowa badanych nauczycieli nie była świadoma specyfiki szkoły na Łotwie jako szkoły pogranicza kultur” (Urlińska i Jurzysta, 2016, s. 205).
    • cytat pośredni: nazwisko (rok publikacji) treść cytowana np,
    • cytat dosłowny: „dosłowna treść cytatu” (nazwisko autora/nazwiska autorów, rok publikacji, s. nr stron) np,

BIBLIOGRAPHY AND FOOTNOTES:

  1. general information:
    • for references (bibliography), the Harvard Referencing System should be used;
    • for citation in the text, the Harvard Citation System should be used – in brackets: the author’s/authors’ name/names and the year of publication, as well as page numbers in the case of exact quotations;
    • in references, the titles, functions, and distinctions of the authors (e.g. Father, Rev., Prof.) should not be provided, except for the titles: Saint and Blessed;
    • if the publication contains no date or year of issue, the following should be written, respectively: no date, no year, no date and year.
  2. examples of bibliographic items:
    • Author's monograph:
      • Sobecki, M. 2016. Komunikacja międzykulturowa w perspektywie pedagogicznej. Studium z pogranicza polsko-litewsko-białorusko-ukraińskiego. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Żak”.
    • Co-author monograph:
      • Lewowicki, T., Ogrodzka-Mazur, E., Minczanowska, A. i Piechaczek-Ogierman G. 2016. Sfery życia duchowego dzieci i młodzieży – studium z pogranicza polsko-czeskiego. T. 1. Przemiany wartości i celów życiowych. Cieszyn – Toruń: Wydział Etnologii i Nauk o Edukacji Uniwersytetu Śląskiego, Wydawnictwo Adam Marszałek.
    • Monograph in the form of a edited work:
      • Lewowicki, T., Klajmon-Lech, U. i Różańska, A. red. 2016. Teoria i praktyka badań międzykulturowych. Dylematy metodologiczne. Cieszyn – Toruń: Wydział Etnologii i Nauk o Edukacji Uniwersytetu Śląskiego, Wydawnictwo Adam Marszałek, Stowarzyszenie Wspierania Edukacji Międzykulturowej.
    • Chapters in edited works:
      • Dyczewski, L. 2013. Tożsamość i patriotyzm. W: Nikitorowicz, J. red. Patriotyzm i nacjonalizm. Ku jakiej tożsamości kulturowej? Kraków: Oficyna Wydawnicza „Impuls”, ss. 173–189.
      • Lewowicki, T. 2015. Intercultural education – from assimilation to integrationand multidimensional identity. In: Kyuchukov, H., Lewowicki, T. and Ogrodzka-Mazur, E. eds. Intercultural education – concepts, practice, problems. Munich: LINCOM Academic Publishers, pp. 24–33.
    • Articles in scientific journals:
      • Nikitorowicz, J. 2017. Edukacja międzykulturowa w procesie przeciwstawiania się dehumanizacji i infrahumanizacji. Edukacja Międzykulturowa. 1 (6), ss. 19–35.
      • Markowska-Manista, U. i Dąbrowa, E. 2016. Uczeń jako Inny w polskiej przestrzeni edukacyjnej – krytyczne spojrzenie na szkołę w kontekście zróżnicowania kulturowego. Edukacja Międzykulturowa. 5, ss. 34–51.
    • Electronic publication: (as regards web references, after providing the author’s name, the title of the article, and the URL address, the access date should be provided in brackets)
      • Chrapkowska, L. 2009. Edukacja wielokuturowa i międzykulturowa – cele, założenia, przykłady działań. http://www.45minut.pl/publikacje/19011/ (6.06.2017).
  3. examples of footnotes:
    • indirect citation: name (year of publication) content cited e.g.:
      • Markowska-Manista and Dąbrowa (2016) distinguish in the Polish educational system the following groups of culturally diversified learners...
      • Markowska-Manista and Dąbrowa (2016) distinguish in the Polish educational system the following groups of culturally diversified learners...
      • Markowska-Manista and Dąbrowa (2016) distinguish in the Polish educational system the following groups of culturally diversified learners...
    • direct citation: 'literal quote' (author's / authors' name, year of publication, page number) e.g.:
      • “Half of the examined teachers were not aware of the specificity of school in Latvia as the school of cultural borderland” (Urlińska and Jurzysta, 2016, p. 205).

MATERIAŁY UZUPEŁNIAJĄCE:

  • bibliografia,
  • krótka nota o autorze zawierająca:
    • imię tytuł naukowy, zajmowane stanowisko oraz miejsce pracy (uczelnia, wydział),
    • aktualny i dokładny adres do korespondencji. Jest to warunek otrzymania egzemplarza autorskiego,
    • adres poczty elektronicznej i numer telefonu (fakultatywnie);
    • ORCID ID: https://orcid.org/XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
  • dwa streszczenia (150 - 200 wyrazów) w języku polskim i angielskim wraz z iminiem i nazwiskiem autora tłumaczenia,
  • słowa klucze (5 - 8 słów) w językach polskim i angielskim,
  • tłumaczenie tytułu (na język angielski),
  • Autor powinien dostarczyć materiał ilustracyjny (zdjęcia, wykresy, tabele) w formie osobnych plików graficznych czarnobiałych lub w skali szarości.

SUPPLEMENTARY MATERIALS

  • references,
  • brief biographical note about the author:
    • name and surname, academic title or degree and place of work (university, faculty),
    • the current and exact address for post correspondence. This is a condition of receiving the author's copy,
    • e-mail address and telephone number (optional),
    • ORCID ID: https://orcid.org/XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
  • two abstracts (150-200 words) in Polish and English with the translator’s name,
  • keywords (5-8 words) in Polish and English,
  • translation of the title (into English),
  • the author should provide illustrative materials (photographs, figures, tables) as separate black-and-white or grey-scale graphic files.

Message to:

 

 

© 2017 Adam Marszałek Publishing House. All rights reserved.

Projekt i wykonanie Pollyart