До історії постановки драми Війт заламейський на сцені українського народного театру товариства „Руська Бесіда” (переробка Івана Франка з п’єси Педро Кальдерона Саламейський алькальд)

  • Author: Уляна Рой
  • Institution: Львівський національний університет імені Івана Франка
  • Year of publication: 2015
  • Source: Show
  • Pages: 123-135
  • DOI Address: http://dx.doi.org/10.15804/pomi201508
  • PDF: pomi/01/pomi201508.pdf

To the History of Staging The Mayor of Zalamea on the Stage of Rus’ (Ukrainian) National Theater of the Society „Ruska Besida" (the Rehash of Franko from the Play of Pedro Calderon The Mayor of Zalamea).

Ukrainian theater of the society Ruska Besida was one of the essential components in the development of Ukrainian culture in Eastern Galicia.
Cultural development was also provided by the activities of Ivan Franko. His work for the theater was often underestimated and superficially studied. This was especially true when the rehash of Ivan Franko The Mayor of Zalamea appeared in the repertoire. The history of staging of this play is important to the history of Ukrainian theatre.

Do historii inscenizacji Wójt z Zalamei na scenie ukraińskiego teatru narodowego towarzystwa „Ruska Besida" (przeróbka Iwana Franki sztuki Pedro Calderona Alkad z Zalamei).

Ukraiński teatr towarzystwa „Ruska Besida” był jednym z istotnych czynników w rozwoju kultury ukraińskiej w Galicji Wschodniej. Takie wybitne osobowości jak lwan Franko swoją działalnością sprzyjały rozwoju kultury. Jego praca w teatrze była często niedoceniana i jak dotąd mało badana. Dotyczyło to zwłaszcza historii pojawienia się w repertuarze przedstawienia Wójt z Zalamei przeróbki lwana Franki ze sztuki Calderona Alkald z Zalamei. Historia tej inscenizacji jest ważna dla rozwoju literatury narodowej i sztuki teatralnej.

Calderon Franko rehash translation theater of the society „Ruska Besida” przeróbka tłumaczenie towarzystwo

Message to:

 

 

© 2017 Adam Marszałek Publishing House. All rights reserved.

Projekt i wykonanie Pollyart