Czy Smok Wawelski woli sushi? Semiosfera wizji wielokulturowego miasta XXI wieku w pracach artystycznych uczniów krakowskich szkół

  • Author: Elżbieta Wiącek
  • Institution: Uniwersytet Jagielloński
  • ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3148-4549
  • Year of publication: 2022
  • Source: Show
  • Pages: 167-185
  • DOI Address: https://doi.org/10.15804/em.2022.01.11
  • PDF: em/16/em1611.pdf

Does the Wawel Dragon prefer sushi? The semiosphere of the vision of a multicultural city in the 21st century in the artistic works of school students from Krakow

In this text, a semiotic perspective was used to analyze the artistic works of students from Krakow schools submitted to the competition entitled “A multicultural city in the 21st century”. Assuming that the condition for the semiotics of the city are social processes leading to the recognition of objects in urban space as signs, the text is aimed to answer the question: what signs and codes constitute the semiosphere of works taking part in the competition? The analysis shows that the participants creatively used signs rooted in the tradition of Krakow, modifying their meaning by placing them in new syntagmatic systems with signs from other cultural codes. These works also show that the impact of cultural interactions is related to an exchange of signs and the dynamic process of reassigning their meanings. They also illustrate other sociocultural mechanisms taking place in the conditions of multi – and interculturalism. One of them is the simple multiplication of various “cultural packages”, and another – the diverse and dynamic interactions and the interweaving of the multiple elements that make up the entire intercultural space.

W tekście zastosowano perspektywę semiotyczną do analizy prac artystycznych uczniów krakowskich szkół nadesłanych na konkurs pn. „Miasto wielokulturowe w XXI wieku”. Przyjmując założenie, że warunkiem dla semiotyki miasta są społeczne procesy prowadzące do uznania przedmiotów w przestrzeni miejskiej za znaki, tekst ma na celu odpowiedzieć na pytanie: jakie znaki i kody konstytuują semiosferę konkursowych prac? Z analizy wynika, że uczestnicy w twórczy sposób użyli znaków zakorzenionych w tradycji Krakowa, modyfikując ich znaczenie poprzez umieszczenie ich w nowych układach syntagmatycznych ze znakami z innych kodów kulturowych. Prace te ukazują również, że wpływ interakcji kulturowych wiąże się z wzajemną wymianą znaków i dynamicznym procesem ponownego przypisywania im znaczeń. Ilustrują one także inne mechanizmy społeczno-kulturowe zachodzące w warunkach wielokulturowości i międzykulturowości. Jednym z nich jest proste zwielokrotnienie różnorodnych „pakietów kulturowych”, zaś drugim – różnorodne i dynamiczne interakcje oraz przeplatanie się wielości elementów, jakie składają się na całość przestrzeni międzykulturowej.

REFERENCES:

  • Aravot, N. i Weiss, Sz. 2017. Flaga, naród, tożsamość. Warszawa: Narodowe Centrum Kultury.
  • Barthes, R. 1986, Semiology and the Urban. W: Gottdiener, M., Lagopoulos, A.Ph. eds. The City and the Sign. An Introduction to Urban Se­miotics, New York: Columbia University Press, pp. 87–98.
  • Cassirer, E. 1971. Esej o człowieku. Wstęp do filozofii kultury. Tłum. A. Staniewska, Warszawa: Czytelnik.
  • Czuma, M. i Mazan, L. 1998. Austriackie gadanie, czyli encyklopedia galicyjska. Kraków: Anabasis.
  • Eco, U. 1972. Pejzaż semiotyczny. Warszawa: PIW.
  • Gottdiener, M. 1983. Urban semiotics. In: Pipkin, J., La Gory, M. and Blau, J. Remaking The City. Social Science Perspectives On Urban Design. Al­bany: State University of New York, pp. 101–114.
  • Grabowski, A. 2008. Dawne zwyczaje krakowskie. Wypisy z dzieł. Kraków: Jagiellonia.
  • Hall, S. 1987. Kodowanie i dekodowanie, tłum. W. Lipnik. Przekazy i Opinie. 1–2, ss. 64–78.
  • Kopaliński, W. 2007. Słownik symboli. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Rytm.
  • Kantor, R. 2004. Wielokulturowość miasta: prolegomena do badań nad zróż­nicowaniem kulturowym społeczności miejskiej Krakowa. Studia Etnolo­giczne i Antropologiczne. 8, s. 44.
  • Mistrz Wincenty tzw. Kadłubek. 2008. Kronika Polska. Wrocław: B. Kürbis.
  • Lachur, C. 2004. Zarys językoznawstwa ogólnego, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
  • Monaco, J. 1981. How to Read a Film, New York: Oxford University Press.
  • Nikitorowicz, J. 2004. Wartość międzykulturowości. W: Szerląg, A. Edukacja ku wartościom. Kraków: Oficyna Wydawnicza „Impuls”.
  • Peirce, Ch.S. 1997. Wybór pism semiotycznych. Znak – Język – Rzeczywistość. Tłum. Z. Dyjas, R. Mirek, A.J. Nowak. Warszawa: Polskie Towarzystwo Semiotyczne.
  • Pink, S. 2009. Etnografia wizualna. Obrazy, media i przedstawienie w badaniach. Tłum. M. Skiba. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielloń­skiego.
  • Szyjewski, A. 2003. Religia Słowian. Kraków: Wydawnictwo WAM.
  • Wyrozumski, J. 2007. Lokacja czy lokacje Krakowa na prawie niemieckim? W: Wyrozumski, J. red. Kraków. Nowe studia nad rozwojem miasta. Kra­ków: Towarzystwo Miłośników Historii i Zabytków Miasta Krakowa, ss. 121–151.
  • Żyłko, B. 2009. Semiotyka kultury. Szkoła tartusko-moskiewska. Gdańsk: słowo/obraz terytoria.

artwork praca plastyczna meaning znaczenie kod code znak sign miasto wielokulturowość symbol multiculturalism symbols city

Wiadomość do:

 

 

© 2017 Adam Marszałek Publishing House. All rights reserved.

Projekt i wykonanie Pollyart