Author: The Editors
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 5-8
DOI Address: -
PDF: iw/08_2/iw82toc.pdf

Streszczenie:

INDICE.................................................................................. 5

CONTENTS.......................................................................... 7

table of contents

Author: Katarzyna Biernacka-Licznar
E-mail: katarzyna.biernacka-licznar@uwr.edu.pl
Institution: Uniwersytet Wrocławski
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 11-36
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.15
PDF: iw/08_2/iw8201.pdf

Streszczenie:

Zofia Ernst (1918–1994): the Art of Life and the Art of Translation

The aim in this article is to present the life and work of Zofia Ernst (1918–1994), an ardent connoisseur of Italian culture and literature and an accomplished translator of Italian books for adults and children. Drawing on D’hulst’s historiographic model (2001, 2010) and Kaczmarek’s topobiographical approach (2013), I address key moments in Ernst’s life. The focus on the life story of this one translator helps me outline the milieu in which she lived and worked as well as show her impact on how the representations of Italian literature took shape in Poland before 1994. I also explore translations of Italian literature for children and young adults that Zofia Ernst produced for the Polish publisher Nasza Księgarnia during the period of 1954–1974, as they still form an under-examined field.

topobiografia storia di traduzione letteratura italiana per l’infanzia Nasza Księgarnia topobiography translation histories children’s literature Zofia Ernst

Kontynuuj czytanie

Author: Karin Bloom
E-mail: karin.bloom@su.se
Institution: Stockholm University
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 37-52
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.16
PDF: iw/08_2/iw8202.pdf

Streszczenie:

The Rise of a New Publishing Genre in Post-Risorgimento Italy: The Girls’ Magazine Cordelia

This article proposes as its research object a girls’ periodical, Cordelia, founded in Florence in 1881 by publisher and first editor-in-chief Angelo De Gubernatis. Cordelia presented itself as a contribution to the education of its young female readers and, at the moment of its foundation, it was only one of many educational ventures in the publishing industry for children’s literature at the end of the 19th century. However, unlike many other more ephemeral periodicals, Cordelia would stand out for its longevity and become emblematic for a certain publishing genre, that of girls’ periodicals. While retracing the years 1881–1917 in the magazine’s history, this article intends to shed light on some of the factors considered important for Cordelia’s extraordinary success. By referring to previous research within the field of periodical studies on the particular characteristics of periodical publications, the article examines the ways in which editors and publishers took advantage of the serial and heterogeneous form of this publishing genre. This study has shown that the magazine, despite its meagre success in its first years of publishing, reached a wider audience over time during the editorship of Ida Baccini and, later, that of Maria Maiocchi Plattis, better known by her pen name, Jolanda. This later success can be attributed to the ability of these two editors to create a recognisable product as well as to the relationship that they managed to establish with their young readers. From this, it can be inferred that Baccini and Jolanda succeeded in adapting the magazine to the readers’ taste and, by doing so, they showed a greater comprehension of the potential of the periodical’s characteristics and of the importance of their own roles as chief editors.

Cordelia periodical studies De Gubernatis Baccini Jolanda

Kontynuuj czytanie

Author: Pino Boero
E-mail: pinoboero@unige.it
Institution: Università di Genova
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 53-67
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.17
PDF: iw/08_2/iw8203.pdf

Streszczenie:

Children’s Books in Italy Today

The revolution started by Gianni Rodari (1920–1980) led Italian children’s literature to new significant aims: outstanding picture books, a great starting point for more challenging readings, refined writers, and educational and formative series.

publishing houses books childhood Italy Contemporary editori libri infanzia Italia contemporaneità

Kontynuuj czytanie

Author: Marnie Campagnaro
E-mail: marnie.campagnaro@unipd.it
Institution: Università di Padova
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 69-85
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.18
PDF: iw/08_2/iw8204.pdf

Streszczenie:

A Twentieth-Century Legacy: Bruno Munari’s Gift to Children’s Literature

Bruno Munari left an important legacy to both Italian and international children’s literatures. The hallmarks of this legacy are traditionally considered to be his picture books and their unique visual narratives, illustrations, and tactile surfaces. This essay, however, takes a different approach to interpreting his work. It uses a selection of Munari’s picture books to demonstrate how the extent of his legacy is far more wide-reaching, depicting it as a crossroads that links various features of his long career as an artist and designer. These features include the extraordinary nature of everyday life, faith in the visual, and the challenges laid down by limits, all of which are also fundamental to contemporary children’s literature.

visual literacy childhood Bruno Munari picture books twentieth century albi illustrati infanzia alfabetizzazione visiva

Kontynuuj czytanie

Author: Dalila Forni
E-mail: dalila.forni@studenti.unimi.it
Institution: Università degli Studi di Milano
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 87-102
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.19
PDF: iw/08_2/iw8205.pdf

Streszczenie:

New Families in English and Italian Children’s Literature: An Analysis of the Contemporary Publishing Industry

This article aims to offer an overview of non-traditional families in contemporary children’s literature. The most influential works about divorce, adoption, and same-sex families will be presented, considering both Italian authors and translations from English into Italian. These contemporary themes are developed in picture books for a pre-scholar audience, but also in youngadult novels, covering an extremely wide range of readers. The aim of this essay is to observe how the Italian publishing industry is reacting to these new tendencies that are now very common in many countries of the world but cannot emerge completely in others. Nevertheless, according to recent studies, children’s picture books or novels in which different kinds of families are shown are a particularly important tool to teach diversity and tolerance and to promote modern values.

family children’s literature adoption divorce LGBT families adozione divorzio famiglia famiglie arcobaleno letteratura per l’infanzia

Kontynuuj czytanie

Author: Nina Goga
E-mail: ngo@hvl.no
Institution: Høgskulen på Vestlandet, Norvegia
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 103-121
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.20
PDF: iw/08_2/iw8206.pdf

Streszczenie:

The Nature of Play in Le avventure di Pinocchio

Based on ecocritical theory, theories about ‘The Strange Child’, and theories about play and criteria of play as found in Peter Smith’s Children and Play (2009), this article aims to examine the nature of play in various illustrations of Pinocchio’s sojourn in The Land of Toys. The article also discusses the representations of play in light of the ambiguous message in the book about the necessity of freedom and, at the same time, the necessity of formation. Since physically active play seems to be the most common kind of game in The Land of Toys, the text, but not always the illustrations, seems to perceive physically active play as a hindrance to the formation process where a physical, controlled, and subordinated body is a basic condition.

Pinocchio play The Strange Child ecocriticism formation gioco il bambino misterioso ecocritica istruzione

Kontynuuj czytanie

Author: Matteo Maculotti
E-mail: matteomaculotti@gmail.com
Author: Lorenzo Innocenti
E-mail: lorenzonncnt@gmail.com
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 123-139
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.21
PDF: iw/08_2/iw8207.pdf

Streszczenie:

Pinocchio’s Return: New Developments of a Mythopoesis in Italian Children’s Literature

This contribution proposes a critical analysis focused on a selection of Italian contemporary children’s books conceived as reinterpretations of Carlo Collodi’s masterpiece Le avventure di Pinocchio (1883). Following a long-lasting tradition of works in which Pinocchio’s adventures are adapted, resumed, or actualised, a few books published in the early 21st century stand out because of their ability to establish a deeper dialogue with the original novel, its meanings, and its aspects of interest nowadays. The first work examined, Fabian Negrin’s picture book titled Occhiopin. Nel paese dei bei occhi (2006), is an upside-down reinterpretation of Pinocchio’s story that takes place in a contemporary setting. The second work is a novel by Silvano Agosti, Il ritorno di Pinocchio (2010), which tells the story of a night-time encounter between a little girl and a boy who claims to be Collodi’s most famous character. The third work, Alessandro Sanna’s silent book titled Pinocchio prima di Pinocchio (2015), retells the puppet’s fantastic birth through a series of evocative pictures that expresses the power of nature from a universal point of view. After the individual analyses of the three books, the final section aims to trace some peculiar similarities between them, firstly focusing on the social issues and childhood values identified in Negrin’s and Agosti’s works, and finally, through a comparison of their endings with Sanna’s work, discussing their common symbolic point of view.

rivisitazioni silent book picture book reinterpretation Pinocchio letteratura per l’infanzia children’s literature

Kontynuuj czytanie

Author: Natalia Paprocka
E-mail: natalia.paprocka@uwr.edu.pl
Institution: Uniwersytet Wrocławski
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 141-164
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.22
PDF: iw/08_2/iw8208.pdf

Streszczenie:

Polish Research on Translations of Children’s Literature: The Glass Half Empty or Half Full?

The aim of this paper is to offer a comprehensive review of Polish research on translations of children’s and young adult literature. In the first part, I outline which disciplines are represented by Polish researchers who specialise in this subdiscipline, and then I present in chronological order the development of research from the 1960s, through the fertile period of the turn of the millennium, to the most recent years. Furthermore, I outline the general trends and orientations visible in research on this type of translation, placing particular attention on Polish researchers’ references to general research in Translation Studies.

translation traduzione translation for young readers children’s and young adult literature Polish research Translation Studies traduzione per l’infanzia e l’adolescenza letteratura per l’infanzia e l’adolescenza ricerche polacche scienza della traduzione

Kontynuuj czytanie

Author: Paolo Rigo
E-mail: paolo.rigo@uniroma3.it
Institution: Università degli Studi Roma Tre
Year of publication: 2017
Source: Show
Pages: 165-188
DOI Address: https://doi.org/10.15804/IW.2017.08.23
PDF: iw/08_2/iw8209.pdf

Streszczenie:

Literary Themes in the Children’s Books of Paolo Di Paolo

The article, organised in the form of a discussion, aims to analyse the themes and motifs of Paolo Di Paolo’s works that are addressed to young audiences. The author has recently published a large number of volumes directed just at younger readers. When beholding the titles that constitute the author’s bibliography, the reader is struck by Di Paolo’s predisposition to transform literary classics: as much in Giacomo il signor bambino as in the edition of the Divina Commedia, the author’s goal is to try to reach his new readers. Therefore, Di Paolo proves to be a prolific author of the genre; in fact, in his bibliography, volumes of fairy tales with a classic slant, such as La mucca volante, are listed as well.

Paolo Di Paolo literary themes readers tradition children’s literature motivi letterari lettori tradizione letteratura per l’infanzia

Kontynuuj czytanie

  • 1
  • 2

Wiadomość do:

 

 

© 2017 Adam Marszałek Publishing House. All rights reserved.

Projekt i wykonanie Pollyart

Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies . Zaktualizowaliśmy naszą politykę przetwarzania danych osobowych (RODO). Więcej o samym RODO dowiesz się tutaj.